小君 Xiao Jun (1962 - )

   
   
   
   
   

平静的日子

Ruhige Tage

   
   
爱人 Geliebter
今晚你不要等我 Heute Nacht brauchst du nicht auf mich zu warten
让我一个人安静地想想心事 Lass mich alleine ruhig über das, was mir auf dem Herzen liegt nachdenken
仿佛已经爱了千年 Mir scheint, als ob ich schon eintausend Jahre lang liebte
一千年我们都在相爱 Wir einander schon eintausend Jahre lang liebten
爱的日子里 In den Tagen der Liebe
我知道了疲倦 Kannte ich Müdigkeit 
不再像一个孩子 Ich war nicht mehr wie ein Kind
有过多的渴望 Hatte nicht mehr zu viele Verlangen
我懂得了宏大的悲哀 Ich verstand die tiefste Trauer
因为我只能爱你 Weil ich nur dich lieben konnte
注定我们只能相爱 Wir waren dazu verdammt, nur einander lieben zu können
我更懂得 Noch mehr verstand ich
你为我走路 Dass du meintwegen gingst
已走了很久很久 Du bist schon so lange, so lange weg
人流中 In einem Menschenstrom
你多么孤单 Bist du so einsam
爱人啊 Ach Geliebter
没有狂风了 Es gibt keinen Sturm mehr
它早已在一场暴烈的洗劫后走了 Seit einer erbitterten Plünderung ist er längst weg
再没有了那声响的惊吓 Es gibt kein Erschrecken vor jenem Geräusch mehr
使我们忘却一切 Das uns alles vergessen ließ
小树苗也已长大 Der kleine Baumsprössling ist auch groß geworden
再不柔弱 Er ist nicht mehr zart und schwach
再不需要在我们的呼吸中沉醉 Er braucht sich an unserem Atem nicht mehr zu berauschen
只剩下我们 Geblieben sind uns nur
平静的日子 In ruhigen Tagen
深深地依恋 Eine tiefe Anhänglichkei
只剩下我们在相爱 Geblieben ist nur unsere Liebe für einander
爱人 Geliebter
不要再把我等待 Du brauchst nicht auf mich zu warten
我要让遥远 Ich werde die weite Ferne
使我的声音和影子都变得柔和 Meine Stimme und meinen Schatten sanft und milde machen lassen
我要一个人坐在阳台上 Ich werde alleine auf dem Balkon sitzen
送走夕阳 Die sinkende Sonne begleiten
为你悄悄流一会儿眼泪 Und deinetwegen heimlich etwas weinen